На главную страницу Другие материалы об истории блатного фольклора и жанра

СЛОВАРЬ

 

Предисловие

 От "А" до "Д"

  От "Е" до "К"

 От "Р" до "У"

 От "Ф" до "Я"

 

от "Л" до "П"

 

 

" Л "

------

ДО ЛАМПОЧКИ - впустую, зря

Выражение произошло, скорее всего, от атеистично настроенных одесситов. Лампочки (а в свое время лампады) располагались достаточно высоко. И поэтому выражение "вы говорите до лампочки" (или до лампады) означало, пользуясь другим одесским выражением, "вы говорите до стенки" (то есть "зря сотрясаете воздух").

* - Что такое светлое будущее?

- Это когда всем все до лампочки. (КВН ОГУ).

 

ЛАПСЕРДАК - пиджак-полупальто

* "Овидиопольцем" назывался дребезжащий еврейский экипаж с кучером в рваном местечковом лапсердаке, лихо подпоясанном красным ямщицким кушаком. (В.Катаев. "Белеет парус одинокий").

* Женчина, возьмите лапсердак,

Ну где же ты теперь такой найдешь?

Отдаю его за просто так,

Но ведь же ж не за здорово живешь.

 

ЛАЯТЬСЯ - ругаться

* - Хаим, чтоб ты знал, как соседи тебя лают, когда тебя нет дома!

- Ха! - сказал Хаим. - Когда меня нету, пусть они меня даже бьют.

 

ЛЕГОНЕЧКО - очень осторожно

* - Тихонечко, так...Легонечко, возьмите эти 70 кг картошки на плечо и несите на свой шестой этаж. (Диалог на Новом базаре).

 

ЛЕЖАК - топчан на пляже

* Вечером на пляже вдруг включается рупор: "Молодые люди слева от пирса, или прекратите там немедленно, или перелягте на лежак, здесь нам лучше видно".

 

НА ЛЕКАРСТВА - 1) так говорят, когда речь идет о курином бульоне или самогонке:

* - Ходила на базар, хотела купить приличной курицы, так не было даже на лекарства.

2) угроза, обещающая человеку годы здоровой жизни

* - Ты будешь работать только на лекарства.

 

ЛЕЧИТЬ - рассказывать сказки, говорить неправду, например, "не лечите меня".

* Поспорили два еврея, где евреи богаче:

- У нас в Киеве еврей гуляет по Крещатику, стало холодно - идет и покупает себе шубу, жарко - скидывает ее на тротуар!..

- Не лечите меня, это называется богатство!? В Одессе, если еврею захотелось пить, он снимает с мизинца бриллиант чистой воды, воду выпивает, а бриллиант выкидывает.

 

ЛИНЯТЬ (ОТКУДА-ТО) - убегать, уезжать, эмигрировать. В 80-е годы в Одессе очень популярной была песенка:

* Из страны слиняло столько евреев,

Не линяет только солнечный зайчик.

 

ЛИФЧИК - весьма привлекательная часть женского туалета, причем не только с эротической точки зрения. Раньше женщины, считая это безусловно надежным, часто носили деньги в лифчиках, естественно, что воров и гоп-стопников эта деталь одежды интересовала в первую очередь.

* ...Он мог не только элементарно сработать шмеля из заднего кармана жирного фраера, но и расписать лифчик, хотя многие мадамы почему-то уверены: ничего надежнее таких сейфов промышленность еще не создавала. (В.Смирнов. "Гроб из Одессы").

* - Мадам Бытовухес, дети из вашего лифчика гамак сделали.

- Ничего, пусть дети покатаются, он мне стал жать.

 

ЛОВИТЬ ГАВ - зевать (в прямом и переносном смысле)

* Кончай ловить гавов там, иди помоги мне тут.

 

ЛОВИТЬ БЕЛОЧКУ - допиться до белой горячки

* - Тетя Соня, а где Жора?

- Белочку ловит.

- Большую?

- Проспится, расскажет.

 

ЛОВЛЯ БЛОХ - занятие, которым хорошо заниматься мокрыми руками с большой спешкой

 

ЛОЖИТЬ - класть

* Я всегда ложу перец в этот соус. (К.Зеленецкий ."Слышано в Одессе". 1855г.).

* - Пожалуйста, кушайте, мажьте маслице на хлебушек...

- Спасибо, я мажу...

- Да где же вы мажете, вы же его кусками ложите!

 

ЛОХ - бестолковый человек, потенциальная жертва грабежа

По одной из версий, слово произошло от сокращения слова "лопух".

* Но выставить делового одессита одновременно тухлым фраером, глухим форшмаком, коцаным лохом и дешевой лярвой - этого он простить не мог. (В.Смирнов. "Гроб из Одессы").

* Сидит ребенок нового русского и колет сотовым телефоном орехи. Подходит отец: "Ты, придурок, что ты делаешь? Расколешь, будешь, как лох, с пейджером ходить!"

 

ЛУЗГАТЬ - чистить семечки зубами, в определенном контексте также решать проблемы

* Он их лузгает, как семечки.

Некоторые считают, что название пляжа и района Лузановка тоже произошло от этого глагола:

* В Лузановке:

- Израиль Соломонович, или снимите крест, или оденьте трусы.

 

ЛЫБИТЬСЯ (ДАВИТЬ ЛЫБУ) - улыбаться

* Дома, майдан и переулок

Крещатик лыбит -

Так скалила, наверно, скулы

Сестра их Лыбидь. (А.Ом. "Лавровый венок").

* - Хаим, я познакомился с такой телеграфисточкой, посидели, поужинали, потом у нас все получилось... Что ты лыбишься? Не веришь?

- Я не верю, что она была телеграфистка.

- ?!!

- Когда у тебя могло "получиться", в России еще не было телеграфа.

 

ЛЫЦАРЬ - рыцарь, который "залыцяется"

* - Светочка, это твой новый молодой человек? А тот лыцарь, что был вчера, заходил и сегодня, сказал, что придет вечером, но он мне не очень нравится...

 

ЛЭПЕТУТНИК - маклер

* В чесучовых костюмах, белых пикейных жилетах и соломенных канотье... это и есть лэпетутники. (Л.Утесов. "Спасибо, сердце").

* - Ты вшивый йотер лепетутник, - нежно ворковала Лея, - дети хочут немножко кушать. Давай гроши... (В.Смирнов. "Гроб из Одессы").

 

ЛЭХАИМ - (ивр.) - счастье

Традиционный одесский (правда, и не только) тост. Достаточно даже в самой сбитой одесской компании, подняв рюмку, сказать "Лэхаим!" и вы будете считаться, если не за своего, то, по крайней мере, за родного.

 

ЛЮДИ! - крик души, рассчитанный на всех

* Люди и хозяева! - сказал Мендель Крик чуть слышно и опустил кнут. - Вот смотрите на мою кровь, которая заносит на меня руку. (И.Бабель "Закат").

 

ЛЯЖЬ - забота о здоровье в форме приказа.

* - Ляжь, не кричи. За-ради самого господа Бога, не бузуй. Ляжь и молчи. Наказание! (В.Катаев. "Белеет парус одинокий").

 

ЛЯЛЕЧКА - красивая, как куколка

* - Я познакомился с такой девочкой, с такой... прямо лялечка.

- А она тоже говорит: "Мама!", когда ты ее укладываешь на спинку?

 

 

" М "

------

МАДАМ - традиционная форма обращения к женщине

* - Почтение вам, мадам Шнейвейс, и добрый день. Вот вы уехали на три года по делам и набросили мне на руки голодного ребенка. (И.Бабель. "Любка-козак").

* - Мадам, у меня возьмите! Всего за десятку.

- Мадам?! Люди, вы слышали, она говорит мне "мадам"! Так неужели в Одессе еще остались одесситы. (Староконный рынок, 1990 год).

* - Мадам Спектор, вы знаете, у мужа Фимочки вырезали гланды.

- Бедная девочка, она так хотела иметь детей.

 

МАЛАХОЛЬНЫЙ - сумасшедший

* - Да он что - малахольный, может, с глузду съехал на старости. (А.Львов. "Большое солнце Одессы").

* Евреи спрашивают раввина, откуда взялся обычай, запрещающий евреям ходить с непокрытой головой.

Раввин:

- Уже в книге "Исход", глава 19, стих 15, сказано: "И сошел Моисей к народу..."

- И где же тут о головном уборе?

- Как это?! Он что, малахольный, выходить без ермолки.

 

МАЛИНА - притон, хаза. Казалось бы, слово не совсем одесское, но, скажите, из какого еще города в империи Российской могло войти в обиход слово "мэлюна", которое и означает "место ночлега".

* Здравствуй, моя Мурка,

здравствуй, дорогая.

Здравствуй, моя Мурка, и прощай.

Ты зашухерила всю нашу малину

И перо за это получай.

 

МАМА - "мать" в Одессе и на юге вообще говорить не принято. Здесь все говорят "мама".

* - Мадам Любка, - ответил ей Фроим и усадил рядом с собой, - вы умная женщина и я пришел до вас как до родной мамы. (И.Бабель. "Отец").

Одной из первых песен на наболевшую тему эмиграции в Одессе считается песня Тухманова на слова Харитонова:

* Здравствуй, мама, возвратились мы не все...

И естественно, что одесситы очень давно говорят: "Родина, конечно, может быть матерью, но Одесса - это наша мама".

* Виднеются в тумане огоньки,

И корабли уходят в море рано.

Поговорим за берега твои,

Красавица моя, Одесса-мама.

 

*** МАМА БЕНИНА - гостеприимная женщина, способная принять и обогреть всех, кого к ней только не посылают.

* - Сема, что ты не идешь на похороны Зямы?

- Иди к Бениной маме! А он на мои придет?!

 

*** МАНСЫ - манеры, поступки. Некоторые считают, что это слово сократилось из выражения "романсы петь", что означало обманывать.

 

МАРАФЕТ - 1) наркотики

* Девчонки любят марафет,

Но жить не могут без конфет...

2) лоск, "навести марафет" - улучшить внешность

* Мой братан для марафета бобочку надел,

На резном ходу штиблеты - лорд их не имел.

Клифт парижский от Диора, вязаный картуз,

Ой, кому-то будет цорес, ой, бубновый туз.

 

МАРЦИПАНЫ - нынешнее значение - "деликатес".

* Обiйдеться циганське весiлля i без марципанiв. (М.Комаров."Нова збiрка").

 

*** МАТЮГАЛЬНИК - старинное одесское название громкоговорителя

* - Уважаемые граждане отдыхающие... Помните, не все то, что плавает в море, - наши трудящиеся. (КВН ОГУ).

 

МАЦА - очень интернациональное, судя по Одессе, блюдо.

* И потянулись в храм Божий иудеи. Сперва только мацу брали, а уж потом и куличи распробовали ...ибо сказано в Писании: "Хлеб наш насущный даждь нам днесь", а про сорта да названия в Писании не сказано. (Я.Гельман. "666")

* Сидит слепой раввин и читает пальцами Тору, набранную брайлевским методом. Подходит служка и подсовывает лист мацы. Ребе доходит до "испеченной" строки: "Блин, это ж надо было такую фигню написать".

 

МАЦАТЬ - трогать, а также воровать. Старожилы рассказывают о старой смотрительнице Одесского художественного музея, которая ходила по залам и нервничала на особо любопытных посетителей: "Руками не мацать! Эту картину последним Айвазовский мацал!"

* Мама, помацай мне лоб, у меня нет температуры?

 

МЕНЯТЬ - постоянное и непреходящее желание одесситов, начиная с детсада (куколку на машинку) и заканчивая бартером двух мест на Таировском на одно на Втором христианском кладбище.

* Что стоим?

- Так Одесса же, паровоз меняют.

- На что?

- Как на что? На паровоз!..

- Паровоз на паровоз?.. Это не Одесса!

 

** МЕРТВI БДЖОЛИ НЕ ГУДУТЬ - категория состояния здоровья, характеризуемая в протоколах как "тяжелое алкогольное опьянение 3-й степени". Кто знает, тот может засвидетельствовать, что действительно не только "не гудуть", но даже, если и жалят, то только наутр о.

 

МИНЕ - мне

* - Мине нарушают праздник, - кричал он, полный отчаяния, - дорогие, прошу вас, закусывайте и выпивайте. (И.Бабель. "Король")

 

МИШПУХА - семья, компания

* - Хватит с меня этих Кисляковых, хватит! Как к нам закатают, так всей мишпухой, а как к ним, так "ой, нас как раз не будет дома".

* У нас на Брайтоне веселая мишпуха.

У нас на Брайтоне отличные дела.

Ты здесь услышишь, если ты имеешь ухо,

Что эмиграция смогла и не смогла.

 

МИШИГИНЕР - немножно больной на голову (см. Фуцин)

* - Как тебе нравится, Моня женится на вдове?

- Фу, я бы в жизни не стал вторым мужем вдовы.

- Мишигинер! Ты хотел бы быть ее первым мужем?!

 

МОДУ БРАТЬ - придумывать и делать что-либо не самое лучшее

* - Хулиганская морда, - прокричал он, увидя гостя, - бандит, чтоб земля тебя выбросила! Хорошую моду себе взял - убивать живых людей...

(И.Бабель. "Как это делалось в Одессе")

 

МОРОЧИТЬ ГОЛОВУ - надоедать, приставать

* - Иди, иди, не морочь голову! Мой товар. По сколько надо, по столько и торгую, ты мне можешь не указывать... Камбала, камбала, камбала...

(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

* - Как пройти на Дерибасовскую?

- Повернете за угол, пройдете направо, потом прямо, прямо, аж до Новорыбной, там справа будет "Привоз". Найдете на нем рыбный ряд, купите селедку...

- Зачем мне селедка?!

- Вот ей и будете морочить голову. Вы стоите на Дерибасовской!!!

 

МОЧИТЬСЯ - мокнуть под дождем, купаться

* - Шо вы мочитесь под деревьями, идите к нам на веранду.

* - Онегин был франт и мочился духами.

(Ответ на экзамене)

* - Иди помочись в море и выходи, чтоб у тебя отсохли руки и ноги.

 

 

" Н "

------

НАКАЗАНИЕ - гембель (см.) на голову

* - Слава Богу, отправили, - сказал он, перекрестившись, - а то прямо наказание.

(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

* - Замолчи, наказание мое! Сэр Генри, он маленьким был таким чудным.

(х/ф "Собака Баскервилей")

 

НА МИНУТОЧКУ! - в переводе с одесского на одесский означает "Ничего себе!"

* Одессит был очень беден. На рынке его встречает знакомый.

- Зяма, купи шкаф...

- А ше я с ним буду делать?

- Ну, повесишь в него одежду.

- Да! А сам, на минуточку, буду ходить голый.

 

НАПИХАТЬ - засунуть

* - Что ж вы напихали полный рот пальцев, как я могу сказать...

(В.Хенкин. "У дантиста")

 

НАПХАТЬ ПОЛНЫЙ РОТ - обругать

* Ее только зацепи. Сразу напхает полный рот по самое "не могу".

Примечание: Говорят, что первоначально "напхать" значило "дать много информации за короткое время", а "пихуном" называли репетитора. Кроме этого, "пихать" в Одессе употребляется в значении "толкать" (ми пихали паровоз), а "пихаться" - "толкаться".

* "Ше ви пихаетесь, не пихайтесь, бо я как пихну!".

 

НАРИСОВАТЬ - взять, достать

Говорят, что выражение пошло от фальшивомонетчиков: "Так он же калярыст, он тебе нарисует". Не желая иметь дело с законом, но и не в силах расстаться с "профессией", "калярысты" ходили по селам, разрисовывали хаты, заборы. Иногда, шутки ради, могли воспро извести часть орнамента ценной бумаги где-нибудь на печи или на стене.

* Старшина перед взводом новобранцев.

- Кто художники - шаг вперед.

Двое выполняют команду.

- Значит так, вот топоры - к вечеру у сарая нарисуете поленицу дров!

 

НАРИСОВАТЬСЯ (ЗАРИСОВАТЬСЯ) - изобразить из себя Бог значет что. (см. "Сделать морду")

 

НАЦМЕН (ср. также "спортсмен", "джентльмен", так вот никакого отношения одно к другому не имеет) - сокращение от "национальное меньшинство", преимущественно, так называемые "лица кавказской национальности", а также "представители народов Севера". Хороший диалог авторы недавно подслушали на "Ланжероне".

* - А моя Зиночка встречается с мальчиком Ревазом Гомеашвили.

- Он что - нацмен?

- Не, вроде фамилия - Гирман.

 

*** НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ - добрый день!

Выражение вошло в широкий обиход из жаргона парикмахеров. Традиционное приветствие-зазывание клиента звучало приблизительно так: "Наше вам с кисточкой, с пальцем - десять, с огурцом - пятнадцать"!

* - Извиняюсь, вы не любите, когда берут за кончик носа? Есть которые это просят. Я учился в Курске, наш мастер работал по старинке, - засовывал палец в рот клиенту, а для благородных держал огурцы. С пальцем - десять, с огурцом - пятнадцать, - неплохие б ыли деньги." (А.Толстой. "Хождение по мукам")

* - Ой, Яшенька! Наше вам с кисточкой! Как ви себя имеете? Говорят, вы удачно женились? Кто познакомил вас с вашей женой?

- Я никого не виню...

 

НЕГР (вкалывать как) - лицо занимающееся тяжелой изнурительной работой. (см. "Хижина дяди Тома", "Мистер Твистер" и особенно "Рабыня Изаура")

* - Ты смотри, этот Джексон спел две песни и получил 20 тысяч баксов, а тут за 16 долларов месяц вкалываешь. Спрашивается, кто из нас негр?

 

НЕМНОЖКО - очень похоже на русское "почти", но опять-таки похоже не совсем, а "немножко"

* Афиша:

Электрический театр

Ежедневно новая программа

Макс Линдер

Макс Линдер решил умереть

Макс Линдер еще жив

Макс Линдер еще немножко жив

Анонс: Но все же Макс Линдер умрет.

(Крокодил, №22, 1911)

* - Ше сегодня за день? Среда?

- Да, немножко.

 

НЕСЧАСТЬЕ - недотепа, посмешище (по-русски говоря - "мишигинер")

* - Только возьмите, пожалуйста, с собой это несчастье. (О.Рабинович. "Повесть о том, как...")

* - Роза, иди уже спать, несчастье мое!

(С.Юшкевич. "Король")

 

НЕ ФОНТАН - когда-то (как и теперь) в Одессе были перебои с водой.

И биндюжники, набирая воду в ближайшей канаве и развозя ее по домам, рекламировали ее как самую лучшую, "фонтанскую" с ... станции Фонтана. Принося домой одесситы пробовали воду и (как и т еперь, но уже по другим причинам) говорили: "Не фонтан!"

 

НИВРОКУ (НИВРОКО) - тьфу-тьфу, чтоб не сглазить...

* Она села к нему на колени.

- Нив-роко, - сказал Гершкович,

- пудов пять в вас будет?

- Четыре тридцать.

(И.Бабель. "Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна")

 

НИ В ЧЕМ СЕБЕ НЕ ОТКАЗЫВАЙ - фраза понятная сама по себе, особенно весело, когда перед ней говорится: "На тебе рубль, и...".

 

НИЧЕГО СЕБЕ - в переводе с одесского на одесский означает "на минуточку!"

* Новый секретарь райкома живет под девизом "Ничего себе - все людям!".

- Все людям?! Ничего себе!.. (КВН УПИ)

 

БЕЗ НИЧЕГО - без всего

"Я продам это за ничто; К ничему годен; О ничем, с ничем, в ничто, в ничем...

(К.Зеленецкий, 1855)

* - И много надо денег?

- Много, душа моя: ведь нельзя же приехать в Одессу без ничего.

(О.Рабинович. "История о том, как...")

 

НОВОСТИ! - интонационно-смыслово слово можно перевести так: "Ты смотри, что они еще придумали! Никакой управы на них нет, куда милиция (начальство, правительство, нужное подчеркнуть) смотрит!!!"

 

НУДНОСТИ - антоним "умностей" и "приятностей"

* И хотя Цукер очень любил ментов, пусть его всего раз заловили для нудностей, по профилактике правонарушений...

(В.Смирнов "Гроб из Одессы")

 

НЫЧКА (ныкать) - тайник (прятать)

* - Хай у него на нычке

Французских три шпалера

И Фаберже яичко

Катает лярва Вера...

 

НУ! - "и вы мне еще об этом рассказываете?"

* Зяма после зарплаты, проходя через Староконный, купил "говорящую" жабу и, немножко протрезвев, решил проверить, насколько она говорящая. Берет в руку и говорит:

- Ну!..

- Ква...

- Ну!?!

- Ква...

- Да ше ты все "Ква!" да "Ква!"

- А ше ты все "Ну?" да "Ну?"

 

 

" О "

------

*** О ! - одно из самых одесских, пожалуй, слов. Может включать в себя практически любое чувство и переживание.

* Раввин во время проповеди разгневанно вещает:

- Евреи! Вы погрязли в грехе: не соблюдаете шабес, едите некошерную пищу, ходите в публичные дома... О!

- Ребе, что "О!"?

- Я вспомнил, где я забыл свои калоши.

* Три еврея гуляют по кладбищу:

- Я хотел бы лечь в могилу рядом с Моисем Зусманом. Он был такой великий повар.

- А я хотел бы лечь в могилу рядом с ребе Снайпером. Он был таким раввином...

Третий, скромно:

- А я хотел бы лечь рядом с мадам Кац.

- Так она же, слава Богу, жива...

- О!

И еще один, может, не одесский, но очень родной по форме анекдот.

* Л.И.Брежнев открывает Московскую Олимпиаду. Его устанавливают на трибуне, открывают папку. Брежнев:

- О! О! О! О! О?

Референт:

- Леонид Ильич, это олимпийские кольца, текст дальше...

ОБ - о

* Об чем думает такой папаша? Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-то по морде, об своих конях - и больше ничего...

(И.Бабель. "Закат")

* И спросил я у него:

- Обо что вы думаете?

И он мне отвечал:

- Не мешай, я думаю об половую проблему.

(И.Бабель. "Искусство и половая проблема")

* Об этой новости неделю

В порту шумели рыбаки,

На свадьбу грузчики надели

Со страшным скрипом башмаки.

 

ОБЖИМКИ - остатки

Когда вода в наливных колодцах заканчивалась, еще некоторое ее количество можно было собрать с помощью губки. Собранная таким образом вода и называлась "обжимки".

 

ОБОРМОТ - такой себе великовозрастный неслух.

* - Сколько вашему оборомоту?

- 15-й пошел...

- Значит, аборт уже поздно делать.

 

ОБРАТНО - снова

* Утром обратно дождь пошел.

* Помыться на обратно.

 

***** ОДЕССА -

1) жемчужина у моря

2) знала много горя

3) прекрасный, милый край,

живи моя О., живи и расцветай

4) не город, а невеста

5) нет в мире лучше места

6) см. п.3

 

ОДЕССКИЕ ШТУЧКИ - все то, что вызывает в сердце предыдущее слово, выражается обычно в словах, поведении, поступках и пр.

* Пора уже кончать с этими одесскими штучками!

(Из выступления 1-го секретаря ЦК КПУ В.Щербицкого)

 

ОДИН В ОДЕССЕ - оригинальный, лучший

* - Ну как тебе мой новый галстук?

- Один в Одессе!

 

ОЙ! (ОЙ ВЕЙ, ОЙ БОЖЕ Ж МОЙ) - междометие, выражающее различные эмоциональные состояния

* - Ой, у Мойши такое горе...

- Что случилось, что?

- К нему ушла моя жена.

* - Ну и чем закончилась твоя ссора с женой?

- Ой, она приползла ко мне на коленях.

- И что же она тебе сказала?

- Вилазь из-под кровати, подлец!

* - Ой-вей, не ходите по моим нервам, как по Дерибасовской, сапогами, приехавшими из Екатеринбурга, бо я совсем слух потеряю!

 

ОЙ! (ОЙ ВЕЙ, ОЙ БОЖЕ Ж МОЙ) - междометие, выражающее различные эмоциональные состояния

* - Ой, у Мойши такое горе...

- Что случилось, что?

- К нему ушла моя жена.

* - Ну и чем закончилась твоя ссора с женой?

- Ой, она приползла ко мне на коленях.

- И что же она тебе сказала?

- Вилазь из-под кровати, подлец!

* - Ой-вей, не ходите по моим нервам, как по Дерибасовской, сапогами, приехавшими из Екатеринбурга, бо я совсем слух потеряю!

 

ОЙЦ - трагедия в жизни. Один из знакомых авторов, достаточно пожилой одессит, любое событие воспринимал, как личную катастрофу: "Ойц, ветер; ойц, дождь; ойц, холодильник поломался" и т.п.

* Подгулявший еврей сидит на лавочке и громко стонет:

- Ойц... ойц... ойц...

Прохожий, желая помочь, спрашивает, не случилось ли чего? Еврей, не обращая внимания:

- Ойц... ойц... Ой цветет калина.

 

*** ОП-ЦА ДРИ-ЦА, ОП-ЦА-ЦА - Вы видели когда-нибудь, как во время праздника местечковые евреи идут гурьбой в синагогу? Музыка, пляски, крики, столб пыли до неба - веселы "до невозможности"! Степенные украинцы, стоя у дороги, добродушно усмехались в усы: "Дывысь, знов у жыдив гацацанцы". И действительно, с дороги только и слышно было: "Оца-ца!" Позже подобные формы (с обязательным "Ц") стали употребляться в одесских песнях.

* Лишь только начало на улице смеркаться,

Ой-да, о-ца ма-ма цер-ба цу-ца о-ца-ца,

Как стали гости потихоньку виниматься,

Ой-да, о-ца ма-ма цер-ба цу-ца о-ца-ца!

 

ОТВЕДАТЬ - попробовать (пищу), проведать

* - Барышня, отведайте моей колбаски, это же чудо - одно мясо!

* Мне надо отведать племянницу. (Новый русский язык. "Одесский вестник". №23. 1856)

 

ОТ КОГДА - с того времени как

* От когда я вас знаю, вы не переменились (К.Зеленецкий, 1855)

* От когда я живу, я не слышала такого идиотства. (Л.Славин. "Интервенция")

 

ОТРАДА - для кого-то это "невеста" (ср. "живет моя отрада"), для кого-то это "отдых и наслаждение" (ср. "единственная отрада в старости"), а для одесситов - это просто пляж, где можно при случае и познакомиться с невестой, и, конечно же, найти отдых и наслаждение.

* Мадам, ваша нога у меня поперек горла стала.

* Эй, Вася, пошукай там у буйка нашего водолаза, а то пузыри идут, а его самого что-то два дня не видать. И попробуй веслом того пловца, в оранжевой шапочке, только не так сильно, как вчера, мне надоели эти скандалы с родственниками. (КВН ОГУ)

 

ОШМЕТКИ - обрезки, остатки

Сало, мясо на одесских рынках, естественно, разрезали на куски, т.е. "шматовали". Математически подкованные одесситы окрестили ошметки "вырезкой в квадрате", т.е. "вырезки из вырезки".

 

 

" П "

------

ПАМОРОКИ - обмороки, временные помутнения сознания, завихрения, бзики (нужное подчеркнуть)

* Она, конечно, девочка хорошая, только паморочная слегка. А так ничего, сдюжит... (разговор, происходивший летом 96 года на ипподроме, что интересно, конечно, о лошади).

 

ПАМОРОЧИТЬ - см. морочить

 

ПАН - весьма распространенное в городе обращение (до 30-х годов)

* - Чего вы стоите? - сказал мичман. - Укачаетесь. Надо лечь.

- Разве вы не видите, пане, - ответил еврей, - что мне негде положиться.

(К.Паустовский. "Время больших ожиданий")

* - Вы простите вельмы пана, но у меня должны быть зараз гости.

 

ПАНИЧ - соответственно, ребенок пана

* - Ой, боже мой, какая вы глупая! Папа же знает.

- Завтра, панич, завтра.

(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

 

ПАРА - несколько

* Харчевни - "обжорки", меню: порция гейши, пара чаю... (Л.Утесов. "Спасибо, сердце")

* - Ша, слушайте сюда! Одесса имеет сказать пару слов!

(Ю.Селенс, Е.Симонович. "Краткий толковый словать")

*А на стойке пару кислых помидор.

* Он пришел через пару времени.

 

ПЕВУН - не столько тот, кто умеет петь, сколько тот, кто умеет "напевать". К примеру, Рабиновича, который "по телефону кое-что напел", можно смело называть "певуном".

 

ПЕНУ ГНАТЬ - существует два, совершенно независимых значения:

1) злиться (от вполне понятной пены при бешенстве и т.д.)

2) рассказывать сказки, забивать баки, загонять туфту (от пивной пены у особо нахального бочкаря)

 

ПЕРСОНА - пассажир на извозчике

* На языке балагур пассажир назывался персоной. (О.Рабинович. "Повесть о том,как...")

 

ПЕЧЕТ СОЛНЦЕ - жарко, солнце припекает

* - Так печет солнце, что это прамо невозможно видержать: асфальт порепался, горобцы хекают и зонтик не расчепиривается.

 

ПЕШКАРУС - крайне популярный, особенно, к сожалению, в последнее время, одесский вид транспорта. Ходит абсолютно по любому маршруту с любыми остановками, не зависит ни от чего и ни от кого, кроме владельца.

 

ПИОНЕР [п"ионэр] - современный (несмотря ни на что) синоним босяка, сорванца, шибеника. Имеет самое дальнее родство с "Пионером" Фенимора Купера и несколько более близкое со Всесоюзной пионерской организацией им. Ленина.

* А я все помню длинный коридор

И нашу свалку с нею на комоде.

И Дима - некрасивый пионер.

(И.Бродский. "Из школьной антологии")

 

ПИПКА - вот такое себе слово. Что оно обозначает, можно только догадываться.

* Рассказывают, что в одном из городов нашей страны одно время жила женщина под фамилией Пипка-Бесноватая. Естественно, что любимым развлечением половины горожан и приезжих было звонить по ее телефону и невинно интересоваться: "Алло, это Пипка- Бесноватая?"

 

ПИСКА - (вор.) острозаточенная монета для вскрывания карманов и сумочек. Здесь же вспомните глагол "писать" (пописать), писалово - нож и проч.

 

ПОГАНЫЕ ДНИ - совсем даже не последние годы, просто раньше так называлось у одесских рыбаков штормовое время, когда нельзя было выйти в море.

* Но "поганых", штормовых дней этим летом почти не было, и Микола чинил сети снаружи.

(И.Ратушинская. "Одесситы")

 

ПОЗА - ДОЗА - старинная школьная забава. Напоминает игру в "мясо", но без угадывания. Заключается в том, что человек, случайно ставший в "позу", т.е. спиной и слегка наклонившись, обязательно должен получить "дозу" - весьма ощутимый пинок в филейную часть.

 

ПОЙДИТЕ И СПРОСИТЕ - краткий перевод звучит примерно так: не морочьте мне голову, не верите - проверьте сами, сходите и убедитесь!

* А вы поезжайте в Киев и спросите: "Кем был Паниковский до семнадцатого года".

 

ПОЛОВА - нечто низкого качества (ср. "бутер" и "холоймес")

* Что это за полова по телевизору? А... Правильно, бразильское искусство требует "Новых жертв".

 

ПОМ - издавна в Одессе так называли рожок для обуви (от помощник), не путать со старпомом.

 

ПОНТ - по-гречески "понт" - море. Ну и что?! Употребляется в фразеологизмах "брать на понт", "понтоваться", "беспонтовый". В Одессе означает все что угодно, только не море.

* Понта пустить - обмануть.

(Словарь Ваньки Беца)

* Не бери на понт, мусор.

(Одесситка Л.Удовиченко в х/ф "Место встречи изменить нельзя")

* Это что ли я? Да ты!

Мне уже твои понты

Уже тут, вот тут и тут,

И чуть-чуть, пожалуй, здесь.

(Александр ОМ. "Трапеза")

 

ПОРТРЕТ - лицо

* Он подошел к нему походкой пеликана,

Достал визитку из жилетного кармана

И так сказал, как говорят у нас поэты:

"Я б вам советовал беречь свои портреты".

 

ПОСЛЕДНИЙ - 1) обрядовая должность в еврейской общине;

2) самый худший

* Он хочет кушать. Он, бедный, кушает мясо раз в неделю и то - самое последнее мясо, которое с червями. (С.Юшкевич. "Король")

3) ругательство

Обругать "последним" значило "нарваться на грубость" и потому до недавнего времени, когда речь шла о человеке, "последний" старались заменить на "крайний". А если кто-то по незнанию задавал в магазинной очереди вопрос: "Кто последний?" - его могли одернуть старой городской поговоркой: "В Одессе последний может быть только сволочь".

Но что поразило меня в Европе больше всего - так это высокая культура

общения...

 

ПОСКОТ - парадное название поселка Котовского.

* А говорят, что поселок Котовского переименуют в поселок Дюковский. И теперь он будет называться Посдюк. (КВН "Дюк")

 

ПОСТОЯННЫЙ - проездной. В Одессе даже на печати, которую ставили на проездные билеты, вылито - "для постоянных билетов".

 

ПОТЕРЯННЫЙ (-АЯ) - грубое ругательство

* - Я ищу свое счастье, - рыдала Муська.

- Молчи, потерянная! - гремела Роза, и Муська стихала, уползала к себе в комнату.

(А.Каневский. "Старый двор")

* А как вам это: 300 серий несчастная женщина Марианна ищет по всей Мексике своего во всех отношениях потерянного сына.

(КВН Израиля. Я.Левинзон о х/ф "Богатые тоже плачут")

* Все мы потерянное поколение.

(Девиз литературы 60-х).

 

ПОЧЕМУ НЕТ? - почему бы и нет?

* - Отчего твой папа молится богу в шапке?

- Почему нет? - ответил Соломон. - Разве у него плохая шапка? (Крокодил, № 21, 1912)

* - Боже, какая встреча! Сенечка, сколько лет, сколько зим! Пойдем, випьем за встречу?

- Почему нет?

- Ну нет, так нет. На нет и суда нет.

 

ПОЧЕМУ ТАК? - почему

* - Почему так? - спрашивает он и смотрит на меня как будто испуганно. (Шолом-Алейхем. "Тевье-молочник")

 

*** ПРИВОЗ - наверное, один из самых известных базаров в мире. Ассоциируется с Одессой так же тесно, как Дюк и Потемкинская лестница.

* Наша следующая остановка - рынок "Привоз". Стоянка две минуты. На больше у вас все равно не хватит денег. (КВН ОГУ)

* - Дорогие одесситы, нам очень понравилась ваша Трафальгарская площадь... не, - Эйфелева башня, не, - Кельнский собор... но все ж это не идет ни в какое сравнение с вашей... "Привозом"!.. Здоровеньки були, хохлы! (КВН НГУ)

* - Внимание! Не покупайте продукты у лиц, не прошедших ветеринарный контроль. (Опять КВН ОГУ)

* Здесь море синеньких

И кучи фиников,

Арбузы сладкие, а дыни - мед!

Я трачу рублики

Моей республики,

Моя республика меня поймет.

(Опять КВН НГУ)

Милый, послушай,

как шумит море!..

 

ПЕКЛО - 1) страшная жара;

2) время в Одессе в конце июня - начале августа, в особых случаях имеет превосходщую степень и называется "самое Пекло."

* - Людочка, вы что, идете на море? Самое пекло...

- Пекло, это у меня дома с моим охламоном. А на море еще так, прохладненько...

 

ПРОМЕЖ - между

* Мать ребенку:

- Ше ты баланкаешься промеж ног, иди прежде!

* - Она ушла.

- Кто "она"?

- Поезд.

- Так не она, а он.

- А ше я ей промеж колес заглядывал!

 

ПРОМЕЖДУ СОБОЙ - между собой

* - Ну, теперь молодые пускай познакомятся промежду собой, а мы же пойдем в другие комнаты" (Я.Южный. "Смотрины")

 

ПУЛЕЧКА - самое вкусное в курице. "Ножки Буша" в отечественном исполнении. Хотя какая разница: важно не исполнение, а вкус.

 

*** ПУРИЦ - человек с очень высоким самомнением (евр. "помещик")

В Одессе до наших дней сохранилось устоявшееся выражение: "Подумаешь, большой пуриц!"

* Одесская армия: мл. сержант - пуриц, сержант - старший пуриц, ст.сержант - большой пуриц. (КВН ОГУ)

 

ПУЦЕР - то же самое, только самомнение еще больше (а звания еще выше)

 

ПШИКАЛКА - название практически любого аэрозольного баллончика в Одессе.

* - Дайте мне вашу пшикалку...

- Вам слезоточивый или чтоб пахло? (Диалог на рынке 7-го км).

 

________________________________________________________

Автор и составитель: Валерий Смирнов

Материал взят из подшивки журнала "Одесса", 2006 год



© "Northern Encyclopedia"
www.arkasha-severnij.info
Design by "EDVI AS" Studio
Copyright © 2006 "EDVI AS" Studio/NARVA-RIGA-PriBaltikA
All Rights Reserved



'lmpae.newkro.info', "request_uri"=>getenv('REQUEST_URI'))); print $lmpan->return_announcements(); ?>
Hosted by uCoz